Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 170 (7940 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fair shake
<idiom>
U
رفتار درست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shake
U
شکاف
[در چوب یا تنه درخت]
shake-out
U
باز کردن بادبان
shake down
U
فروریختگی
shake down
U
تجزیه
shake down
U
جیب کسی را کاملا خالی کردن بیتوته کردن
shake down
U
ازمودن
shake up
<idiom>
U
تغییر دادن سیستم کاری
shake-up
U
سرهم بندی دگرگونی
shake-up
U
احساسات راتحریک کردن
shake-up
U
تکان سخت دادن
shake up
U
سرهم بندی دگرگونی
shake up
U
احساسات راتحریک کردن
shake up
U
تکان سخت دادن
shake-out
U
لرزاندن رکود
shake-out
U
باتکان بیرون بردن
shake out
U
باز کردن بادبان
shake
U
تکان دادن جنباندن
shake
U
لرزیدن
shake
U
لرز
shake
U
لرزش تزلزل
shake
U
تکان
shake
U
ارتعاش
shake down
U
اوار
shake
U
تکان دادن
shake
U
لرزاندن
shake out
U
لرزاندن رکود
shake
U
لرزش نوسان
shake out
U
باتکان بیرون بردن
shake down
<idiom>
U
باحیله پول درآوردن
shake
U
اشفتن
Come on, shake a leg!
U
عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
to shake a leg
<idiom>
U
عجله کردن
[اصطلاح روزمره]
shake-ups
U
تکان سخت دادن
shake off (an illness)
<idiom>
U
از شر چیزی خلاص شدن
to shake a leg
U
رقصیدن
to shake a leg
U
رقص
to shake a leg
U
دست افشاندن
to shake down mulberries
U
توت تکاندن
to shake hands
U
دست دادن
to shake off the dust
U
گردگیری گردن
to shake off the dust
U
گرد گرفتن
to shake off the dust
U
تکاندن
wind shake
U
تکان سخت درختان جنگل در اثر طوفان
shake bottle
U
بطری حاوی گویهای کوچک نمره دار برای تعیین شماره بازیگر بیلیارد
To shake hands with someone.
U
با کسی دست دادن
shake a leg
<idiom>
U
تکان بخوری ،زودتر راه رفتن
give it a shake
U
انرا تکان دهید
milk-shake
U
مخلوط شیر وشربت وبستنی
milk shake
U
مخلوط شیر وشربت وبستنی
shake-outs
U
باز کردن بادبان
shake-outs
U
لرزاندن رکود
shake-ups
U
احساسات راتحریک کردن
shake-ups
U
سرهم بندی دگرگونی
to shake up
[a company]
<idiom>
U
سازمان
[شرکتی را ]
اساسا تغییر دادن
shake-outs
U
باتکان بیرون بردن
shake-hands grip
U
طرزقرارگیریدست
To shake ( swing , roll) ones hips .
U
قر دادن
fair
U
زیبا
fair
<adj.>
U
منظم
fair
U
بازار مکاره هفته بازار عادلانه
fair
U
منصف
fair
U
نمایشگاه کالا
fair
U
بی طرفانه
fair
U
بازارمکاره
fair
U
نمایشگاه
fair
U
بدون ابر منصف
fair
<adj.>
U
مرتب
fair
U
نسبتا خوب متوسط
fair value
U
قیمت عادله
fair
U
لطیف
this is not fair
U
این انصاف نیست
fair
U
بور
It is not fair that . . .
U
آخر انصاف نیست که …
that is not fair
U
این انصاف نیست
fair
U
بیطرفانه
fair
U
منصفانه
You are not being fair .
U
کم لطفی می فرمایید
fair game
U
شکار مجاز
the fair sex
U
از مابهتران
the fair sex
U
جنس لطیف یعنی زن
fair faced
U
حق به جانب
as fair as a rose
<idiom>
U
مثل ماه
fair sex
U
زنان
He shed his fair.
U
ترسش ریخت
to bid fair
U
اختمال یا امیدواری دادن
to play fair
U
مردانه و سر راست معامله کردن یا بازی کردن
fair sex
U
جنس لطیف
fair and square
<idiom>
U
راست وبی پرده
fair game
<idiom>
U
موضوع تهاجم
fair play
<idiom>
U
عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair game
U
شکار قانونی
fair game
U
آماج روا
fair game
U
طعمهی حاضر و آماده
fair game
U
دست انداختنی
a fair comment
U
نظر بی طرفانه
fair game
U
مسخره کردنی
fair-weather
U
خوب هنگام هوای صاف
fair-weather
U
درخورهوای صاف
fair maid
U
یکجورشاه ماهی یاساردین
fair market
U
هفته بازار
fair market
U
بازار مکاره
fair-weather
U
نیم راه
fair mindedness
U
انصاف
fair mindedness
U
بیطرفی
fair-weather
U
بی وفا
fair mindedness
U
ازادگی ازتعصب
fair copies
U
نسخه درست
trade fair
U
نمایشگاه تجاری
fair price
U
قیمت منصفانه
fair haired
U
موبور
fair faced
U
خوبرو
fair play
U
رازی
fair arbitration
U
حکومت عدل
county fair
U
بازار روز
fair catch
U
بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
fair competition
U
رقابت عادلانه
county fair
U
بازار مکاره
fair competition
U
رقابت منصفانه
fair deal
U
سیاست منصفانه
fair deal
U
روش منصفانه
fair drawing
U
تصویر مناسب
fair play
U
انصاف
fair play
U
شرایط برابر
fair drawing
U
طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair price
U
قیمت عادلانه
fair price
U
قیمت مناسب
fair trade
U
تجارت عادلانه
fair weather
U
دارای هوای صاف
fair weather
U
مناسب برای
fair minded
U
خالی از اغراض
fair weather
U
بی وفا
fair weather
U
نیم راه
fair wind
U
باد موافق
trade fair
U
نمایشگاه بازرگانی
fancy fair
U
بازارکالای تجملی
fair copy
U
نسخه درست
play fair
U
مردانه معامله کردن
play fair
U
مردانه بازی کردن
fair trade
U
تجارت منصفانه
fair trade
U
کسب حلال
fair price
U
قیمت بیطرفانه
fair return
U
بازده عادلانه
fair return
U
بازده منصفانه
fair spoken
U
خوش بیان
fair spoken
U
مودب
fair spoken
U
ملایم
fair territory
U
محدوده خطا
fair tide
U
جریان اب موافق
fair trade
U
کسب منصفانه
fair trade
U
تجارت مشروع
fair-weather friend
U
رفیق نیمه راهه
culture fair tests
U
ازمونهای فرهنگ- نابسته
fair-weather friend
U
آدم بی وفا
fair average quality
U
کیفیت متوسط مناسب
overseas trade fair
U
نمایشگاه بین المللی بازرگانی
fair wear and tear
U
خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
fair trade laws
U
قوانین تجارت منصفانه قرارداد بین تولیدکننده وفروشنده برای تثبیت یا تعیین حداقل قیمت
tradition of fair authority
U
حدیث حسن
fair or clean copy
U
پاکنویس
Please be unbiased(fair,objective).
U
تعصب بخرج ندهید
There was no end of visitors at the fair.
U
تا دلت بخواهد در نمایشگاه آدم بود
fair damages
[Law]
U
جبران خسارت عادلانه
the weather inclines to fair
U
هوا میخواهد باز شود هوادارد باز میشود
fair-weather friend
<idiom>
U
شخصی که تنها دوست است
fair equivalent remuneration
U
اجرت المثل
reasonable of average wage fair
U
اجرت المثل
fair words butter no parsnips
U
به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
A fair face may hide a foul heart.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
The fair sex The female sex.
U
جنس لطیف ( مؤنث )
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com